Abandonar-quechua

Abandonar en quechua

Abandonar se traduce en wikch’uy y saqey.

En quechua, específicamente en las variantes del idioma, el verbo “abandonar” se puede traducir de diferentes maneras, dependiendo del contexto y la región. Dos de las traducciones más comunes son “wikch’uy” y “saqey.”

Wikch’uy: Este término es utilizado en algunos dialectos quechuas para expresar el acto de abandonar o dejar atrás algo o a alguien. Puede implicar una acción de separación o dejar de prestar atención a algo. Por ejemplo, podrías usar “wikch’uy” para hablar de abandonar un proyecto o dejar atrás un lugar.

Saqey: En otros dialectos quechuas, se emplea “saqey” para denotar el abandono de algo o alguien. Al igual que “wikch’uy,” esta palabra puede aplicarse a situaciones en las que se deja algo detrás o se renuncia a ello. También se usa para expresar la idea de dejar o soltar algo.

 

Tiempo pasado
Noqa wikch’urqani / yo abandoné
Qam wikch’urqanki / tú abandonaste
Pay wikch’urqan / él ella abandonó
Noqanchis wikch’urqanchis / nosotros abandonamos (in)
Noqayku wikch’urqayku / nosotros abandonamos (ex)
Qamkuna wikch’urqankichis / ustedes abandonaron
Paykuna wikch’urqanku / ellos ellas abandonaron

Tiempo presente
Noqa wikch’uni / yo abandono
Qam wikch’unki / tú abandonas
Pay wikch’un / él ella abandona
Noqanchis wikch’unchis / nosotros abandonamos (in)
Noqayku wikch’uyku / nosotros abandonamos (ex)
Qamkuna wikch’unkichis / ustedes abandonan
Paykuna wikch’unku / ellos ellas abandonan

 

Tiempo futuro
Noqa wikch’usaq / yo abandonaré
Qam wikch’unki / tú abandonarás
Pay wikch’unqa / él ella abandonará
Noqanchis wikch’usunchis / nosotros abandonaremos (in)
Noqayku wikch’usaqku / nosotros abandonaremos (ex)
Qamkuna wikch’unkichis / ustedes abandonarán
Paykuna wikch’unqaku / ellos ellas abandonarán

Conjugando con saqey / abandonar

Tiempo pasado
Noqa saqerqani / yo abandoné
Qam saqerqanki / tú abandonaste
Pay saqerqan / él ella abandonó
Noqanchis saqerqanchis / nosotros abandonamos (in)
Noqayku saqerqayku / nosotros abandonamos (ex)
Qamkuna saqerqankichis / ustedes abandonaron
Paykuna saqerqanku / ellos ellas abandonaron

Tiempo presente
Noqa saqeni / yo abandono
Qam saqenki / tú abandonas
Pay saqen / él ella abandona
Noqanchis saqenchis / nosotros abandonamos (in)
Noqayku saqeyku / nosotros abandonamos (ex)
Qamkuna saqenkichis / ustedes abandonan
Paykuna saqenku / ellos ellas abandonan

Tiempo futuro
Noqa saqesaq / yo abandonaré
Qam saqenki / tú abandonarás
Pay saqenqa / él ella abandonará
Noqanchis saqesunchis / nosotros abandonaremos (in)
Noqayku saqesaqku / nosotros abandonaremos (ex)
Qamkuna saqenkichis / ustedes abandonarán
Paykuna saqenqaku / ellos ellas abandonarán

Presente flexivo verbo abandonar

wikch’uni / yo abandono
wikch’unki / tú abandonas
wikch’un / Él o ella abandona
wikch’unchis / nosotros abandonamos
wikch’uniku / nosotros abandonamos
wikch’unkichis / Ustedes abandonan
wikch’unku / Ellos, ellas abandonan

Pasado experimentado

wikch’urqani / yo abandoné
wikch’urqanki / tú abandonaste
wikch’urqa / él o ella abandono
wikch’urqanchis / nosotros abandonamos
wikch’urqaniku / nosotros abandonamos
wikch’urqankichis / ustedes abandonaron
wikch’urqaku / ellos, ellas abandonaron

Pasado no experimentado

wikch’usqani / yo había abandonado.
wikch’usqanki / tú habías abandonado
wikch’usqa / él, ella había abandonado
wikch’usqanchis / nosotros habíamos abandonado
wikch’usqaniku / nosotros habíamos abandonado
wikch’usqankichis / ustedes habían abandonado
wikch’usqaKu / ellos o ellas habían abandonado

Futuro

wikch’usaq / tú abandonarás
wikch’unqa / él, ella abandonará
wikch’usunchis / nosotros abandonaremos
wikch’usaqku / nosotros abandonaremos
wikch’unkichis / ustedes abandonarán
wikch’unqaku / ellos, ellas abandonarán

Tiempos compuestos

Presente habitual

wikch’uqkani / yo abandonaba
wikch’uqkanki / tú solías abandonar
wikch’uq / él, ella solía abandonar
wikch’uqkanchis / nosotros solíamos abandonar
wikch’uqkaniku / nosotros solíamos abandonar
wikch’uqkankichis / ustedes solían abandonar
wikch’uqku / ellos, ellas solían abandonar

Pasado habitual

wikch’uqkarqani / yo fui abandonar
wikch’uqkarqanki / tú fuiste abandonar
wikch’uqkarqa / él, ella fue abandonar
wikch’uqkarqanchis / nosotros fuimos abandonar
wikch’uqkarqaniku / nosotros fuimos abandonar
wikch’uqkarqankichis / ustedes fueron abandonar
wikch’uqkarqaku / ellos, ellas fueron abandonar

 

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *