Escuchar-Oír en quechua

escuchar

El verbo escuchar se traduce en uyariy:

 
Tiempo pasado
  • -Noqa uyarirqarni/yo escuché
  • -Qam uyarirqanki/tú escuchaste
  • -Pay uyarirqan/él, ella escuchó
  • -Noqanchis uyarirqanchis/nosotros escuchamos (in)
  • -Noqayku uyarirqayku/nosotros escuchamos (ex)
  • -Qamkuna uyarirqankichis /ustedes escucharon
  • -Paykuna uyarirqanku/ellos, ellas escucharon
Tiempo presente
  • -Noqa uyarini/yo escucho
  • -Qam uyarinki/tú escuchas
  • -Pay uyarin/él, ella escucha
  • -Noqanchis uyarinchis/nosotros escuchamos (in)
  • -Noqayku uyariyku/nosotros escuchamos (ex)
  • -Qamkuna uyarinkichis/ustedes escuchan
  • -Paykuna uyarinku/ellos, ellas escuchan
Tiempo futuro
  • -Noqa uyarisaq/yo escucharé
  • -Qam uyarinki/tú escucharás
  • -Pay uyarinqa/él, ella escuchará
  • -Noqanchis uyarisunchis/nosotros escucharemos (in)
  • -Noqayku uyarisaqku/nosotros escucharemos (ex)
  • -Qamkuna uyarinkichis/ustedes escucharán
  • -Paykuna uyarinqaku/ellos, ellas escucharán
El modo obligativo en presente
Uyarinay kashan “tengo que escuchar
Uyarinayki kashan “tienes que escuchar
Uyarinan kashan “tiene que escuchar
Uyarinanchis kashan “tenemos que escuchar (todos nosotros)
Uyarinayku kashan “tenemos que escuchar (nosotros y no tú)
Uyarinaykichis kashan “tienen que escuchar ustedes
Uyarinanku kashan “tienen que escuchar
El modo obligativo en pasado
Uyarinay karqan “tenía que escuchar
Uyarinayki karqan “tenías que escuchar
Uyarinan karqan “tenía que escuchar
Uyarinanchis karqan “teníamos que escuchar (todos nosotros)
Uyarinayku karqan “teníamos que escuchar (nosotros y no tú)
Uyarinaykichis karqan “tenían que escuchar ustedes
Uyarinanku karqan “tenían que escuchar