Fiesta en quechua

Fiesta
Fiesta en quechua es raymi:
  • Raymi  fiesta
  • Raymicha  fiestita
  • Raymichayki  tu fiestita
  • Raymichaykichis  su fiestita (de ustedes)
  • Raymichaykichiskuna  sus fiestitas (de ustedes)
  • Raymichaykichiskunamanta  desde sus fiestitas (de ustedes)
  • Raymichaykichiskunamantachá  tal vez desde sus fiestitas (de ustedes)
  • Noqa  raymiypi  tusuchkani ‘yo estoy bailando en mi fiesta’
  • Qam raymiypi  tusuchkanki ‘tú estás bailando en tu fiesta’
  • Pay  raymiypi tusuchkan ‘él/ella está bailando en mi fiesta’
  • Noqanchis raymiypi  tusuchkanchis ‘(todos) nosotros estamos bailando en mi fiesta’
  • Noqayku  raymiypi tusuchkayku ‘nosotros estamos bailando en mi fiesta (pero no tú)’
  • Qamkuna  raymiypi tusuchkankichis ‘ustedes están bailando en mi fiesta’
  • Qaykuna  raymiypi tusuchkanku ‘ellos están bailando’
  • Raymiy / mi  fiesta
  • Raymiyki / tu  fiesta
  • Raymin / su  fiesta
  • Rayminchis / nuestro  fiesta
  • Rayminku / nuestro  fiesta
  • Raymiykichis / vuestro  fiesta
  • Rayminku / su  fiesta de (ella)
El modo obligativo en presente
Rinay kashan raymiyma “tengo que ir a mi fiesta
Rinayki kashan raymiyma “tienes que ir a mi fiesta
Rinan kashan raymiyma “tiene que ir a mi fiesta
Rinanchis kashan raymiyma “tenemos que ir a mi fiesta (todos nosotros)
Rinayku kashan raymiyma “tenemos que ir a mi fiesta (nosotros y no tú)
Rinaykichis kashan raymiyma “tienen que ir a mi fiesta ustedes
Rinanku kashan raymiyma “tienen que ir a mi fiesta
El modo obligativo en pasado
Rinay karqan raymiyma “tenía que ir a mi fiesta
Rinayki karqan raymiyma “tenías que ir a mi fiesta
Rinan karqan raymiyma “tenía que ir a mi fiesta
Rinanchis karqan raymiyma “teníamos que ir a mi fiesta (todos nosotros)
Rinayku karqan raymiyma “teníamos que ir a mi fiesta (nosotros y no tú)
Rinaykichis karqan raymiyma “tenían que ir a mi fiesta ustedes
Rinanku karqan raymiyma “tenían que ir a mi fiesta