Joven en quechua

  A todos los jóvenes hombre se les denomina wayna Joven cantante Wayna takiq Joven trabajador Wayna llankaq Waynahina “como el joven Waynata apay “lleva el joven Waynaman “a tu joven Waynamanta “del joven Waynapa “del joven Waynapi “en el  joven Waynapura “entre  jóvenes Waynapuni “siempre el joven Waynari “comienzo de joven Waynakuna “las jóvenes … Leer más

Abuelo en quechua

  Abuelo en quechua es machula: Abuelo  /  machula Abuelo / awki Bisabuelo  ( padre del abuelo) / awkillo Hermana de la abuela / ipala Machula / abuelo anciano Bisabuelo / machuyaya Abuelo / apucha Abuela / paya (en Apurimac) Abuelos / machupaya ( se usa para referirse al abuelo y abuela en Apurímac)   … Leer más

Tio en quechua

  En la actualidad ya no se usan las palabras registradas por Holguín, se a quechuizado  la palabra tío y tía. Pero en la antigüedad  era de la siguiente manera. Yaya para tío paterno y caca para tío materno, si la palabra caca te suena raro, tranquilo que en la antigüedad dioses y lugares importantes … Leer más

Hijo en quechua

Para nombrar a los hijos en quechua se usa dos palabras, a los hijos del varón se le denomina churi y a las hijas de la mujer se les denomina ususi, además existe una tercera palabra para el caso específico del hijo de la madre a quien se le llama wawa. Hijo del padre / … Leer más

Suegra en quechua

Las palabras suegra se a sustituido por la misma palabra pero quechuista; no obstante González de Holguín   lo registra en famoso diccionario y que posteriormente lo confirma la Academia Mayor de la Lengua Quechua.   Suegra del varón / kisma Suegra de la mujer / aqe Suegra la nuera / kiwachi Suegra en #quechua … Leer más

Amigo y amiga en quechua

En el diccionario de la Academia Mayor de la Lengua Quechua  hay una  palabra específica para la palabra amigo ” amigo = reqsisqa ”  por otro lado en el diccionario de Diego González de Holguín  lo traduce de la siguiente forma “amigo honesto / riccinacuk maci” se entiende por reqsisqa. Nuestra fuente fidedigna es Guamán … Leer más

Mujer en quechua

  ¿Cómo se dice “mujer bonita” en quechua? Para expresar “mujer bonita” en quechua, se utiliza “sumaq warmicha”. Este término elogia a las mujeres en festividades de la sierra peruana. Piropos como “chaska ñawi warmi” significan “mujer con ojos de estrella”. Mujer fuerte Se dice “sinchi warmi” en quechua, donde “sinchi” expresa valentía y aguerrimiento. … Leer más