Partes del Cuerpo Humano
- Oreja: Rinri
- Frente: Mat’i
- Nariz: Senqa
- Boca: Simi
- Ojo: Ñawi
- Labio: Wirpa
- Pabellón del oído: Rinri k’apachu
- Mentón: Kakichu
- Ceja: K’eñiphra
- Cuero cabelludo: Uma q’ara
- Pupila: Ñawi ruru
- Cicatriz: Q’ella
- Cartílago nasal: Sqa k’apan
- Cráneo: Uma hanq’ara
- Cara: Uya
- Pestañas: Qhechiphra
- Párpado: Ñawi qara
- Pómulo: K’ajlla
- Paladar: Sanka
- Dientes: Kiru
Órganos Internos
- Vesícula biliar: Ch’uspa hayaqe
- Estómago: Wiksa
- Pulmón: Surq’an
- Intestino grueso: Rakhu ch’unchul
- Intestino delgado: Ñañu ch’unchul
- Hígado: Kukupin | Q’ipchan
- Riñón: Rurun | Pacha ruru
- Páncreas: K’ayrapin
- Ovario: Kisma
- Testículos: Runtu
- Vejiga: Hisp’aypuru
- Epiplón: Llikawira
- Corazón: Sunqu
Extremidades Superiores
- Mano: Maki
- Brazo: Mak’a
- Hombros: Rikra
- Esternón: Qhasqu tullu
- Radio y cúbito: Ñaupaq mak’a tullukuna
- Dedos: Rauk’a
- Muñeca: Maki muqu
- Codo: Kuchuchu
- Uña del pie: Chaki sillu
Extremidades Inferiores
- Vagina: Chupi rakha
- Clítoris: Raka k’akara
- Pantorrilla: Ch’upa
- Pierna: Chaka
- Tobillo: Chaki moqo
- Planta del pie: Chaki pampa
- Ingle: Phaka k’uchu
- Pene: Ullu
- Ano: Sip’uti
- Coxis: Siki chupa
- Pie: Chaki
- Nalga: Siki
- Talón: Takillpa
Sistema Óseo y Muscular
- Hueso: Tullu
- Huesos de la cabeza: Uma tullu
- Huesos de los dedos: Ruk’anakuna
- Columna vertebral: Wank’alli
- Columna lumbar: Chumpillina
- Húmero: Mak’a tullu
- Clavícula: Rijra tullu
- Costilla: Wasa
- Coxis: Siki chupa
- Médula ósea: Chilina
- Ilíaco: Teqnin tullu
- Columna cervical: Kunka wank’alli
Sensaciones y Fluidos
- Tos: Uju ukhu
- Lágrima: Weqe
- Sudor: Hunp’i
- Saliva: Thuqay
- Moco: Qhoña
- Sangre: Yawar
- Eructo: Khapa
- Pedo: Supi
- Hemorragia: Yawar apariy
Partes Externas y Accesorios
- Cabello: Chukcha
- Barba: Sunkha
- Bello axilar: Wallwak’u
- Pestañas: Qhechiphra
- Uña: Sillu
- Pelos nasales: Senqa chukcha
- Bigote: Sirphi suphu
- Pezón: Tutu
Oreja en quechua significado
Oreja en Quechua: Rinri
En quechua, la palabra para «oreja» es «rinri». A continuación, te mostramos cómo se usa este término en diferentes contextos y formas.
Pronombres Posesivos Plurales:
- Ninriy: Mi oreja
- Ninriyki: Tu oreja
- Ninrin: Su oreja (de él/ella)
- Ninrinchis: Nuestra oreja (inclusivo)
- Ninrinku: Nuestra oreja (exclusivo)
- Ninriykichis: Vuestra oreja
- Ninrinku: Su oreja (de ellos/ellas)
Pronombres Posesivos Detallados:
- Noqapa ninriy: Mi oreja
- Qampa ninriyki: Tu oreja
- Paypa ninrin: Su oreja (de él/ella)
- Noqanchispa ninrinchis: Nuestra oreja (inclusivo, de ti y de mí)
- Noqaykupa ninriyku: Nuestra oreja (exclusivo, pero no de ti)
- Qamkunapa ninriykichis: Su oreja (de ustedes)
- Paykunapa ninrinku: Su oreja (de ellos/ellas)
Formas Diminutivas y Afectivas:
- Diminutivo: Ninricha (orejita o oreja pequeña)
- Afectivo: Ninrilla (oreja de manera más cariñosa o afectuosa)
Formas Posesivas:
- Ninriy: Mi oreja
- Ninriyki: Tu oreja
- Ninrin: Su oreja
- Ninrinchik: Nuestra oreja (inclusivo)
- Ninriyku: Nuestra oreja (exclusivo)
- Ninriykichik: Vuestra oreja
- Ninrinku: Su oreja (de ellos/ellas)
- Ninriyuq: Oreja (en posesión)
Plural:
- Ninrikuna: Orejas (plural de oreja)
Casos:
- Ninrikama: Hasta la oreja
- Ninriman: A la oreja
- Ninrimanta: Del oreja
- Ninrintin: Con oreja
- Ninripa: De la oreja
- Ninripaq: Para la oreja
- Ninripi: En la oreja
- Ninripura: Entre orejas
- Ninrirayku: Por la oreja
Formas Limitativas:
- Ninrilla: Como oreja (limitativo)
Expresiones de Compañía:
- Ninripiwan: Con mi oreja
- Ninriwan: Con oreja
Definitivo:
- Ninripuni: Siempre oreja
Temporal:
- Ninriraq: Oreja temporal
- Ninriña: Oreja descontinuada
Relación:
- Ninripas: Con nuestras orejas
Contrastivo:
- Ninritaq: Comparación con oreja
Enfático/Interrogativo:
- Ninricha: ¿Oreja? (general)
- Ninrichu: ¿De oreja? (específico)
- Ninrim/Ninrimi: (Forma enfática)
- Ninriqa: (Forma interrogativa)
- Ninris/Ninrisi: (Forma interrogativa alternativa)
Corroborativo:
- Ninria: Oreja confirmada
- Ninriiki: Oreja confirmada (variación)
- Ninriya: Oreja en general
Cara o rostro
En quechua, la palabra para «cara» es uya.
Formas posesivas:
- Uyay: Mi cara
- Uyayki: Tu cara
- Uyan: Su cara
- Uyanchis: Nuestra cara (inclusivo)
- Uyanku: Nuestra cara (exclusivo)
- Uyaykichis: Vuestra cara
- Uyanku: Su cara de (ella)
Descripciones de la cara:
- Cara sucia: kharka uya
- Doble cara: iskay uya
- Cara bonita: sumaq uyacha
- Cara negra: yana uya
- Cara dura: churchu uya
- Cara redonda: siki uya
- Cara piedra: rumi uya
- Cara de cerdo: khuchi uya
Frases en quechua:
- Qhawawarqanki uyayta: Me miraste mi cara
- Qhawawarqankichis uyayta: Me miraron ustedes mi cara
- Qhawawarqankiku uyayta: Nos miraste mi cara
- Qhawawarqankiku uyayta: Nos miraron ustedes mi cara
- Qhawawarqan uyayta: Me miró mi cara
- Qhawawarqanku uyayta: Me miraron mi cara
- Qhawawarqanchis uyayta: Nos miró mi cara
- Qhawawarqanchikku uyayta: Nos miraron mi cara
Modo obligativo en presente:
- Sumaq uyachaykita munanay kashan: Tengo que querer tu cara bonita
- Sumaq uyachaykita munanayki kashan: Tienes que querer tu cara bonita
- Sumaq uyachaykita munanan kashan: Tiene que querer tu cara bonita
- Sumaq uyachaykita munananchis kashan: Tenemos que querer tu cara bonita
- Sumaq uyachaykita munanayku kashan: Tenemos que querer tu cara bonita (nosotros y no tú)
- Sumaq uyachaykita munanaykichis kashan: Tienen que querer tu cara bonita (ustedes)
- Sumaq uyachaykita munananku kashan: Tienen que querer tu cara bonita
Mano en quechua
Mano en quechua es maki.
- Tejido a mano: Makiwan awasqa
- Mano izquierda: Lloq’e maki
- Pedida de mano: Warmi tapukuy (No es una traducción literal, es un término en quechua para la pedida de mano)
- Palma de la mano: Maki pampa
- Hecho a mano: Makiwan ruwasqa
- Mano derecha: Paña maki
- Lavarse las manos: Makita maqchikuy
- Lávate las manos: Makiykita maqchikuy
- Lavado de manos: Maki maqchikuna
- Dedo de la mano: Makiq ruk’ana
Partes de la mano:
- Dedos: Ruk’ana
- Palma: Maki pampa
- Entre dedos: Maki palqa
- Uñas: Sillo
- Nudo de los dedos: Maki moqo
- Dedo pequeño: Uña rukana
- Dedo medio: Chaupi rukana
Modo obligativo en presente:
- Tengo que lavar mi mano: Makiyta maqchhinay kashan
- Tienes que lavar mi mano: Makiyta maqchhinayki kashan
- Tiene que lavar mi mano: Makiyta maqchhinan kashan
- Tenemos que lavar mi mano: Makiyta maqchhinanchis kashan
- Tenemos que lavar mi mano: Makiyta maqchhinayku kashan
- Tienen que lavar mi mano: Makiyta maqchhinaykichis kashan
Cabello
Cabello en quechua es chukcha.
- Corte de cabello: Chukcha rutuy
- Cabello largo: Suni chukcha
- Cabello bonito: Sumaq chukcha
- Cabello negro: Yana chukcha
- Cabello rubio: P’aqu chukcha
- No tiene cabello: Mana chukchayoq
- Trenzas de cabello: Chukcha simp’ay
- Cabello suave: Llampu chukcha