Nombres de Aves en Quechua
A continuación, se presenta una lista de nombres de aves en quechua junto con sus nombres científicos. Algunas de estas aves tienen una importancia especial en la cosmovisión andina, y otras son destacadas debido a su relevancia en la región.
- Pajarillo
- Quechua: Pichiw, Pichinkucha
- Pájaro
- Quechua: Pesqo
- Trinar
- Quechua: Pichiwyay
- Pato Crestón
- Quechua: Qanqana, Cocha Waswa
- Pato Barcino
- Quechua: Waswa, Punapato
- Pato Rana
- Quechua: P’aqpaqa, Cocha Waswa
- Huallata (Zambullidor Pimpollo)
- Nombre científico: Oressochen melanopterus
- Quechua: Uyumpula, Mayu Sulla
- Zambullidor Plateado
- Quechua: Chullumpi
- Flamenco
- Quechua: Pariwana, Parihuana
- Cormorán Neotropical
- Quechua: Qjuchi-Qjuchi (Cushuri), Callhua
- Huaco Común
- Quechua: Mayusonso, Wajwa, Huajhua
- Garcita Bueyera
- Quechua: Ccilwa
- Ibis de la Puna
- Quechua: Yanawiko, Maraq-Maraq, Qaqe
- Rascón Plomizo
- Quechua: Weskocho
- Polla de Agua Común
- Quechua: Tiqui, Tiki
- Avefría Andina
- Quechua: Leuleqa, Leq’leqe, Leqecho, Leqleqa, Liclish
- Gaviota Andina
- Quechua: K’ellwa, Kellwa, K’ellhua, Qellwa
- Falcón
- Quechua: Anka
- Suri (Buitre)
- Nombre científico: Roenemia pennata d’orbini
- Quechua: Suri, Suri Phuru
- Buitre
- Quechua: Anka, Suwaq’ara
- Pájaro Carpintero
- Quechua: Akajllo, Akachu, Hak’achu, Hak’akllu
- Cernícalo
- Nombre científico: Falco femoralis peruvianus
- Quechua: K’illichu, K’illinchu
- Cóndor
- Nombre científico: Vultur gryphus
- Quechua: Kuntur, Condor
- Garza
- Nombre científico: Egretta alba
- Quechua: Waq’ar
- Guacamayo
- Quechua: Wakamayu
- Halcón
- Quechua: Waman, Anka
- Jilguero
- Quechua: Ch’ayña
- Lechuza
- Quechua: Ch’oseq, Ch’usij, Ch’usiqa
- Lorito
- Nombre científico: Bolborhynchus sp
- Quechua: Phiwickhu, Piwichu, Piriku
- Loro
- Nombre científico: Aratinga mitrata
- Quechua: K’alla
- Mochuelo
- Quechua: Paqpaka
- Paloma
- Quechua: Urpi
- Pepitero
- Quechua: P’iskaka
- Perdiz
- Quechua: P’isaq, P’isaqa, Lluthu
- Picaflor
- Quechua: Siwar Q’ente
- Ruiseñor
- Nombre científico: Troglodytes aedon audax
- Quechua: Ch’eqollo
- Otros nombres: Pe.aya: Cheqollo, Pe.jun: Almispishin, Ec: Chikullo
- Torcaza
- Nombre científico: Zenaida asiatica meloda
- Quechua: Kukuli
- Tordo
- Nombre científico: Turdus chiguanco
- Quechua: Chiwaku, Chuchiku
- Otros nombres: Pe.jun: Chiwillu
- Tórtola
- Quechua: Kullku
- Trile
- Nombre científico: Sicalis uropygialis
- Quechua: Q’ello Pesqo, Q’ellunchu
- Buho
- Nombre científico: Bubo virginianus
- Quechua: Tuku, Huku
- Otros nombres: Arg: Huk
- Merganetta Armata
- Nombre científico: Merganetta armata turneri
- Quechua: Mayu Waswa
- Puna Ibis
- Quechua: Yanawiko, Maraq-Maraq, Qaqe
- Buteo Polyosoma
- Nombre científico: Buteo polyosoma polyosoma
- Quechua: Huamancha, Wamancha, Huaman
- Phalcoboenus Megalopterus
- Nombre científico: Phalcoboenus megalopterus
- Quechua: Aqchi, Qorisenqa (“Nariz dorada”), Alq’amary
- Gallinago Andina
- Nombre científico: Gallinago andina
- Quechua: Machu Caballu, Ketechu
- Attagis Gayi
- Nombre científico: Attagis gayi simonsi
- Quechua: Kullekulle
- Patagioenas Maculosa
- Nombre científico: Patagioenas maculosa albipennis
- Quechua: Qoqotoa, Kukuly
- Crotophaga Ani
- Nombre científico: Crotophaga ani
- Quechua: Qhoe Qhoe
- Tyto Alba
- Nombre científico: Tyto alba contempta
- Quechua: Ch’oseq, Ch’usec
- Bubo Virginianus
- Nombre científico: Bubo virginianus magellanicus
- Quechua: Tuko, Tujo, Tuku, Huaco
- Megascops Koepckeae
- Nombre científico: Megascops koepckeae
- Quechua: Kiuquicha, Paspaca
- Caprimulgus Longirostris
- Nombre científico: Caprimulgus longirostris atripunctatus
- Quechua: Sak’anqa, Almapishinco, Qejqe, Pili Pili
- Streptoprocne Zonaris
- Nombre científico: Streptoprocne zonaris subtropicalis
- Quechua: Lasirwana, Sirhuana, Jallua Jallua, Hatu Wayanaqo
- Lesbia Victoriae
- Nombre científico: Lesbia victoriae berlepschi
- Quechua: Chupasapa-Q’ente (“Cola larga”)
- Nystalus Chacuru
- Nombre científico: Nystalus chacuru uncirostris
- Quechua: Chacaruway, Chacaraway, Chacaruac
- Pharomachrus Auriceps
- Nombre científico: Pharomachrus auriceps auriceps
- Quechua: Pakawi, Wakawi
- Cinclodes Albiventris
- Nombre científico: Cinclodes albiventris
- Quechua: Q’echali, Cacha
- Cinclodes Atacamensis
- Nombre científico: Cinclodes atacamensis atacamensis
- Quechua: Q’echali
- Asthenes Ottonis
- Nombre científico: Asthenes ottonis
- Quechua: Ch’icu-Ch’icu
- Anairetes Flavirostris
- Nombre científico: Anairetes flavirostris cuzcoensis
- Quechua: Ch’uchunka, Charapacatu
- Agriornis Montanus
- Nombre científico: Agriornis montanus insolens
- Quechua: Waycho, Huacho, Waychao
- Myiotheretes Striaticollis
- Nombre científico: Myiotheretes striaticollis striaticollis
- Quechua: Waycho, Llama Khaty
- Rupicola Peruvianus
- Nombre científico: Rupicola peruvianus
- Quechua: Sapan
Hormiga en quechua
Variedades por región
- Quechua Ecuatoriano: añanku
- Quechua Cuzqueño: sisi, añayllo
- Quechua Boliviano: sik’imira, sisi
Pronombres posesivos para la palabra «hormiga»:
- Sisiy – Mi hormiga
- Sisiyki – Tu hormiga
- Sisin – Su hormiga
- Sisinchis – Nuestro hormiga
- Sisinku – Nuestro hormiga
- Sisiykichis – Vuestro hormiga
- Sisinku – Su hormiga (de ella)
Palabra base y sufijos:
- Sisi – Hormiga
- Sisikúna – Hormigas
- Sisikunápaq – Para las hormigas
- Sisikunapáqmi – Ciertamente para las hormigas
Modo obligativo en presente:
- Sisihina purinay kashan – Tengo que caminar como la hormiga
- Sisihina purinayki kashan – Tienes que caminar como la hormiga
- Sisihina purinan kashan – Tiene que caminar como la hormiga
- Sisihina purinanchis kashan – Tenemos que caminar como la hormiga (todos nosotros)
- Sisihina purinayku kashan – Tenemos que caminar como la hormiga (nosotros y no tú)
- Sisihina purinaykichis kashan – Tienen que caminar como la hormiga (ustedes)
- Sisihina purinanku kashan – Tienen que caminar como la hormiga
Expresiones relacionadas:
- Sisicha – Hormiguita
- Sisikuna – Las hormigas
- Sisikama – Hasta la hormiga
- Sisipura – Entre hormigas
- Sisirayku – Por la hormiga
- Sisipiwan – Con la hormiga
- Sisiwan – Con la hormiga
Abeja en quechua
- Lachiway / mi abeja
- Lachiwayki / tu abeja
- Lachiwan / su abeja (de él/ella)
- Lachiwanchis / nuestra abeja
- Lachiwaykichis / vuestra abeja
- Lachiwanku / su abeja (de ellos/ellas)
- Lachiwayuq / el que tiene abeja
- Lachiwacha / abejita (diminutivo afectuoso)
- Lachiwalla / abejita (diminutivo afectuoso)
- Lachiwakuna / las abejas
- Lachiwakama / hasta la abeja
Quechua Ecuatoriano
- Wayrunku / abeja
- Chullumpi / abeja
- Putan / abeja
- Chuspi / abeja
Quechua Cuzqueño
- Lachiwa / abeja
Quechua Boliviano
- Wara / abeja (nativa)
- Tuktu / abeja
Casos y preposiciones
- Lachiwaman / a tu abeja
- Lachiwamanta / desde la abeja
- Lachiwantin / con mi abeja
- Lachiwapa / de la abeja
- Lachiwapaq / para tu abeja
- Lachiwapi / en la abeja
- Lachiwapura / entre abejas
- Lachiwarayku / por la abeja
- Lachiwapiwan / con la abeja
- Lachiwawan / con mi abeja
- Lachiwapuni / siempre la abeja
Colibrí en quechua
Nombre/Frase | Quechua |
---|---|
Variantes del Quechua | |
Quechua Ecuatoriano | Kinti |
Quechua Cuzqueño | Q’ente |
Quechua Boliviano | Q’inti, Quri Q’inti |
Frases y Expresiones | |
Colibrí | Q’ente |
Colibrí Dorado | Q’ente Qorichasqa |
El Colibrí se alimenta del néctar | Q’ente Suqon Miskita |
El Colibrí es pequeño | Q’ente Uchuychalla |
Variaciones y Contextos del Colibrí | |
Picaflorcito | Q’entecha |
Picaflorcito (Otra variante) | Q’entella |
Mi Colibrí | Q’entey |
Tu Colibrí | Q’enteyki |
Su Colibrí | Q’enten |
Nuestra Colibrí | Q’entenchis |
Nuestra Colibrí (Otra variante) | Q’enteyku |
Vuestra Colibrí | Q’enteykichis |
Sus Colibrís | Q’entenku |
El que tiene Colibrí | Q’enteyuq |
Los Colibríes | Q’entekuna |
Hasta el Colibrí | Q’entekama |
A tu Colibrí | Q’enteman |
Desde el Colibrí | Q’entemanta |
Con mi Colibrí | Q’ententin |
Del Colibrí | Q’entepa |
Para tu Colibrí | Q’entepaq |
En el Colibrí | Q’entepi |
Entre Colibrís | Q’entepura |
Por el Colibrí | Q’enterayku |
Con el Colibrí | Q’entepiwan |
Con mi Colibrí (Otra variante) | Q’entewan |
Variantes Adicionales | |
Mi Colibrí | Q’entey |
Tu Colibrí | Q’enteyki |
Su Colibrí | Q’enten |
Nuestro Colibrí | Q’entenchis |
Picaflor | Q’ente |
Picaflorcito | Q’entecha |
Tu Picaflorcito | Q’entechayki |
Su Picaflorcito (de ustedes) | Q’entechaykichis |
Sus Picaflorcitos (de ustedes) | Q’entechaykichiskuna |
Desde sus Picaflorcitos (de ustedes) | Q’entechaykichiskunamanta |
Nuestro Colibrí | Q’entenku |
Vuestro Colibrí | Q’enteykichis |
Su Colibrí de (ella) | Q’entenku |
Sapo y Rana en quechua
- Sapo: Hamp’atu
- Cara de sapo: Hamp’atu uya
- Muchos sapos: Askha hamp’atukuna
- Mi sapo: Hamp’atuy
- Tu sapo: Hamp’atuyki
- Su sapo: Hamp’atun
- Nuestro sapo (incl.): Hamp’atunchis
- Nuestro sapo (excl.): Hamp’atunku
- Vuestro sapo: Hamp’atuykichis
- Su sapo (de ella): Hamp’atunku
Formas Diminutivas y Plurales
- Sapo: Hamp’atu
- Sapito: Hamp’atucha
- Tu sapito: Hamp’atuchayki
- Su sapito (de ustedes): Hamp’atuchaykichis
- Sus sapitos (de ustedes): Hamp’atuchaykichiskuna
Ejemplos de Uso
- Tengo que ver sapo: Qhawanay kashan hamp’atuta
- Tienes que ver sapo: Qhawanayki kashan hamp’atuta
- Tenemos que ver sapo: Qhawananchis kashan hamp’atuta
Otras Variaciones
- Sapito: Hamp’atucha / Hamp’atulla
- Las sapos: Hamp’atukuna
- Hasta el sapo: Hamp’atukama
- A tu sapo: Hamp’atuman
- Del sapo: Hamp’atupa
- Para tu sapo: Hamp’atupaq
- Entre sapos: Hamp’atupura
- Por la sapo: Hamp’aturayku
Rana en Quechua
- Mi rana: K’ayray
- Tu rana: K’ayrayki
- Su rana: K’ayran
- Nuestra rana (incl.): K’ayranchis
- Nuestra rana (excl.): K’ayranku
- Vuestra rana: K’ayraykichis
- Su rana (de ella): K’ayranku
- Rana: K’ayra
- Ranita: K’ayracha
- Tu ranita: K’ayrachayki
- Su ranita (de ustedes): K’ayrachaykichis
- Sus ranitas (de ustedes): K’ayrachaykichiskuna
Gato en Quechua
Denominación de los gatos: Orqo michi – Gato macho China michi – Gata hembra Uña michi – Gato recién nacido ...
Mariposa en quechua
En quechua, la palabra para mariposa es pillpi. Esta palabra puede variar en sus formas dependiendo del contexto y la ...
Araña en quechua
En el quechua, a las arañas se les llama "araña" de manera general. Sin embargo, ciertos tipos de tarántulas tienen ...
Mascota en quechua
En quechua, "mascota" se traduce como chita, wasi uywa. Esta palabra se usa para nombrar a animales que han perdido ...
Serpiente en quechua
Quechua Regional Quechua Ecuatoriano: machakuy, machakway, palu, ushukullin, ukumpi, illulli, pitalala Cuzqueño: Mach’aqway, amaru Boliviano: Machaqway Traducción y Significado La ...
Paloma en quechua
La palabra para "paloma" en quechua cuzqueño es urpi. Sin embargo, hay varias aves similares a la paloma que tienen ...
Gallina y gallo en quechua
La palabra para "gallina" en quechua es wallpa. Esta ave, oriunda del Viejo Mundo, fue traída por los conquistadores y ...
Perro en Quechua en cuzqueño
¿Cómo se dice "perro" en quechua? CuzcoEcuadorBoliviaAllqo, alqoAllkuAllqu Términos relacionados con el perro en quechua: Pie del perro: chaki; en ...