Aaprender a conjugar verbo comer en quechua

Escribir en quechua

El quechua es una lengua que ha sido hablada en los Andes de Sudamérica durante siglos, y aún hoy en día, es hablada por muchas comunidades indígenas en la región. Es una lengua rica y diversa que se habla en diferentes variedades a lo largo de los Andes, con el quechua ayacuchano y el quechua sureño siendo dos de las variantes más prominentes. En este texto, nos centraremos en la conjugación del verbo “qelqay”, una de las acciones más básicas en cualquier idioma.

Conjugación del verbo escribir

Tiempo pasado
Noqa qelqarqani / yo escribí
Qam qelqarqanki / tú escribiste
Pay qelqarqan / él escribió
Noqanchis qelqarqanchis / nosotros escribíamos (in)
Noqayku qelqarqayku / nosotros escribíamos (ex)
Qamkuna qelqarqankichis / ustedes escribieron
Paykuna qelqarqanku / ellos ellas escribieron
Tiempo presente
Noqa qelqani / yo escribo
Qam qelqanki / tú escribes
Pay qelqan / él escribe
Noqanchis qelqanchis / nosotros escribimos (in)
Noqayku qelqayku / nosotros escribimos (ex)
Qamkuna qelqankichis / ustedes escriben
Paykuna qelqanku / ellos ellas escriben
Tiempo futuro
Noqa qelqasaq / yo escribiré
Qam qelqanki / tú escribirás
Pay qelqanqa / él escribió
Noqanchis qelqasunchis / nosotros escribiremos (in)
Noqayku qelqasaqku / nosotros escribiremos (ex)
Qamkuna qelqankichis / ustedes escribirán
Paykuna qelqanqaku / ellos ellas escribirán

A) tiempo pasado con el sufijo -rqa

Qelqarqani /  escribí
Qelqarqanki /  escribiste
Qelqarqan /  escribió
Qelqarqanchis /  escribíamos
Qelqarqayku /  escribíamos
Qelqarqankichis /  uds. escribieron
Qelqarqanku /  ellos escribieron

B) el pasado no experimentado-sqa

Qelqasqani /  yo había escrito
Qelqasqanki /  tú habías escrito
Qelqasqan /  él había escrito
Qelqasqanchis /  nosotros habíamos escrito
Qelqasqayku /  nosotros habíamos escrito
Qelqasqanki- chis /  uds. habían escrito
Qelqasqanku /  ellos habían escrito

Qelqani – “Escribo”: Esta forma se utiliza cuando queremos expresar que estamos escribiendo en este momento.

Qelqanki – “Escribes”: Usamos esta forma cuando nos referimos a alguien más que está escribiendo en el momento presente.

Qelqan – “Escriben”: Esta forma se emplea cuando hablamos de un grupo de personas que están escribiendo en este momento.

Qelqanchis – “Escribimos”: Se usa cuando queremos decir que “nosotros” (un grupo que incluye al hablante) estamos escribiendo en este momento.

Qelqayku – “Escribamos”: Esta forma se usa para expresar un deseo o una sugerencia de que “nosotros” escribamos algo.

Qelqankichis – “Ustedes escriben”: Utilizamos esta forma para referirnos a un grupo de personas a quienes nos dirigimos respetuosamente y que están escribiendo en el momento presente.

Qelqanku – “Ustedes escriben”: Similar a la forma anterior, se utiliza para referirse a un grupo de personas que están escribiendo en el momento presente.

Tiempo presente. 
Qelqani /  escribo
Qelqanki /  escribes
Qelqan /  escriben
Qelqanchis /  escribimos
Qelqayku /  escribamos
Qelqankichis /  ustedes escriben
Qelqanku /  ustedes escriben

Futuro del verbo escribir

Qelqasaq – “Tú escribirás”: Esta forma se utiliza cuando quieres expresar que alguien escribirá en el futuro, y te estás dirigiendo a esa persona.

Qelqanqa – “Él, ella escribirá”: Se emplea para referirse a alguien que escribirá en el futuro. Puede ser usado para hablar de una persona de manera genérica.

Qelqasunchis – “Nosotros escribiremos”: Esta forma se utiliza para indicar que “nosotros” (un grupo que incluye al hablante) escribirá en el futuro.

Qelqasaqku – “Nosotros escribiremos”: Similar a la forma anterior, se usa para expresar que “nosotros” escribiremos en el futuro.

Qelqankichis – “Ustedes escribirán”: Se utiliza para referirse a un grupo de personas a quienes te diriges respetuosamente y que escribirán en el futuro.

Qelqanqaku – “Ellos, ellas escribirán”: Esta forma se emplea para referirse a un grupo de personas que escribirán en el futuro.

Futuro 
Qelqasaq / tú escribirás
Qelqanqa /él, ella escribirá
Qelqasunchis/ nosotros  escribiremos
Qelqasaqku/ nosotros  escribiremos
Qelqankichis/ ustedes escribirán
Qelqanqaku /ellos, ellas escribirán
Pasado experimentado 
Qelqarqani /yo escribiré
Qelqarqanki/ tú escribiste
Qelqarqa / él o ella escribió
Qelqarqanchis/ nosotros  escribíamos
Qelqarqaniku /nosotros  escribíamos
Qelqarqankichis/ ustedes escribieron
Qelqarqaku /ellos, ellas escribieron
Pasado no experimentado 
Qelqasqani/ yo había escrito.
Qelqasqanki/ tú habías escrito
Qelqasqa /él, ella había escrito
Qelqasqanchis/ nosotros  habíamos escrito
Qelqasqaniku /nosotros  habíamos escrito
Qelqasqankichis/ ustedes habían escrito
QelqasqaKu/ ellos o ellas habían escrito
Presente flexivo
Qelqani /  yo escribo
Qelqanki / tú escribes
Qelqan / el o ella escribe
Qelqanchis / nosotros  escribimos
Qelqaniku /nosotros  escribimos
Qelqankichis / ustedes escriben
Qelqanku/ ellos, ellas escriben

Tiempos compuestos 

Presente habitual 
Qelqaqkani /yo escribía
Qelqaqkanki/ tú solías escribir
Qelqaq /él, ella solía escribir
Qelqaqkanchis/ nosotros  solíamos escribir
Qelqaqkaniku/ nosotros  solíamos escribir
Qelqaqkankichis/ ustedes solían escribir
Qelqaqku/ ellos, ellas solían escribir
Pasado habitual 
Qelqaqkarqani/ yo fui escribir
Qelqaqkarqanki/ tú fuiste escribir
Qelqaqkarqa/ él, ella fue escribir
Qelqaqkarqanchis/ nosotros  fuimos escribir
Qelqaqkarqaniku/ nosotros  fuimos escribir
Qelqaqkarqankichis /ustedes fueron escribir
Qelqaqkarqaku/ ellos, ellas fueron escribir

Un comentario

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *