El quechua, con sus diversas variantes regionales, ofrece múltiples formas de referirse a los abuelos. Aquí te mostramos algunas de las formas más comunes:
Términos Generales
- Abuelo: Machula, Awki, Apucha
- Abuelo anciano: Machula
- Bisabuelo (padre del abuelo): Awkillo
- Bisabuelo: Machuyaya
- Abuela: Paya (en Apurímac)
- Hermana de la abuela: Ipala
- Abuelos (abuelo y abuela en Apurímac): Machupaya
Posesivos y Usos
- Mi abuelo: Machuy / Noqa machuy
- Nuestro abuelo: Noqanchispa machupayakuna
- Los abuelos viven en aquella casa: Machupaykuna haqay wasipi tiwanku
Ejemplos de Usos en Oraciones
- Como el abuelo: Machulahina
- Lleva al abuelo: Machulata apay
- A tu abuelo: Machulaman
- Desde el abuelo: Machulamanta
- Del abuelo: Machulapa
- En el abuelo: Machulapi
- Entre abuelos: Machulapura
- Siempre abuelo: Machulapuni
- Los abuelos: Machulakuna
- ¿El abuelo?: Machulachu
- Abuelito: Machulacha
- Hasta el abuelo: Machulakama
- Por el abuelo: Machularayku
- Con mi abuelo: Machulawan
- Abuelo nomás: Machulalla
- El que tiene abuelo: Machulayuq
- Con su abuelo: Machulantin
- Para tu abuelo: Machulapaq
- Tiene abuelo: Machulayuqmi
- Siempre el abuelo: Machulallapuni
Pronombres Posesivos
- Mi abuelo: Noqapa machulay
- Tu abuelo: Qampa machulayki
- Su abuelo (de él o ella): Paypa machulan
- Nuestro abuelo (de ti y de mí): Noqanchispa machulaninchis
- Nuestro abuelo (pero no de ti): Noqaykupa machulayku
- Su abuelo (de ustedes): Qamkunapa machulaniykichis
- Su abuelo (de ellas o ellos): Paykunapa machulanku
Ayudar al Abuelo (Tiempo Pasado)
- Yo había ayudado al abuelo: Yanapasqani machulata
- Tú habías ayudado al abuelo: Yanapasqanki machulata
- Él había ayudado al abuelo: Yanapasqan machulata
- Nosotros habíamos ayudado al abuelo: Yanapasqanchis machulata
- Nosotros habíamos ayudado al abuelo (sin incluir a ti): Yanapasqayku machulata
- Ustedes habían ayudado al abuelo: Yanapasqankichis machulata
- Ellos habían ayudado al abuelo: Yanapasqanku machulata
Abuelo en Diferentes Variantes del Quechua
- Quechua Ecuatoriano: Hatuku yaya, Hatunyaya
- Quechua Cuzqueño: Machu, Apucha, Machula
- Quechua Boliviano: Jatun tata, Jatun yaya, Apucha, Apuski
Joven en quechua
Expresiones Quechuas para Jóvenes En el idioma quechua, a todos los jóvenes hombres se les denomina "wayna". Aquí tienes una ...
Abuelo en quechua
El quechua, con sus diversas variantes regionales, ofrece múltiples formas de referirse a los abuelos. Aquí te mostramos algunas de ...
Tio en quechua
Tío y Tía en Quechua Aunque hoy en día se usan las versiones quechuas de las palabras "tío" y "tía", ...
Hijo Hija en quechua
En quechua, se utilizan diferentes palabras para nombrar a los hijos según el género del progenitor. Aquí te explicamos cómo ...
Niño niña en quechua
En quechua, la palabra para "niño" es "warma", especialmente utilizada en la región de Apurímac para referirse tanto a niños ...
Amigo y amiga en quechua
En el diccionario de la Academia Mayor de la Lengua Quechua, la palabra para "amigo" es "reqsisqa". Por otro lado, ...
Mamá y Papá en quechua
La Palabra "Mamá" y "Papá" en Quechua Mamá en Quechua La palabra "mamá" se traduce en quechua como mama. Esta ...
Mujer en quechua
Expresiones de "Mujer" en Quechua Mujer Bonita Quechua: Sumaq warmichaEn las festividades de la sierra peruana, este término elogia a ...
Hermanas y Hermanos en quechua
La palabra hermano y utilización en el idioma quechua y sus distintos usos según se presente la ocasión. Hermano en ...
Bebé en quechua
En quechua, wawa se refiere a un bebé, y también puede designar a un niño o niña de hasta 5 ...