Hermosa y sumaq en quechua

Sumaq en quechua

Hermosa y hermoso significa sumaq: es la palabra quechua para «hermosa» o «hermoso». Se emplea para describir la hermosura de algo o alguien.

Eres una hermosa niña / Sumaq warmi warma: En esta oración, «Sumaq» se refiere a «hermosa», «warmi» significa «niña» y «warma» es un sufijo usado para indicar posesión o pertenencia. Entonces, la frase completa significa «Eres una hermosa niña».

Tierra hermosa / Sumaq allpa:

Aquí, «Sumaq» denota «hermosa» y «allpa» significa «tierra» o «suelo». Por lo tanto, la expresión se traduce como «Tierra hermosa», resaltando la belleza de la tierra o el suelo.

Hermosura / sumaq kay
Te amo hermosa Khuyayki sumaqcha
Princesa hermosa / sumaq ñust’a
Piedra hermosa / sumaq rumi
Alma hermosa / sumaq nuna
Mujer hermosa / sumaq warmi
Flor hermosa / sumaq t’ikaHermosa ciudad / sumaq llaqta
Hermosa niña / sumaq warmi warma
Eres muy hermosa  / sumaqmi kanki

Frases con hermosa

Diminutivo: «Sumaqcha» se emplea para referirse a «hermosita», indicando una versión más pequeña o adorable de algo hermoso.

Afectivo: «Sumaqlla» se utiliza para expresar «hermosita» o «muy hermosa» de manera afectuosa, destacando una belleza especial o enfatizada.

Plural: «Sumaqkuna» significa «las hermosas», refiriéndose a múltiples personas o cosas hermosas.

Limitativo: «Sumaqlla» puede denotar «solamente lo hermoso» o «solo lo hermoso».

Compañía: «Sumaqpiwan» o «Sumaqwan» se utilizan para decir «con la hermosa» o «con mi hermosa», indicando la compañía de alguien o algo hermoso.

Definitivo: «Sumaqpuni» significa «siempre hermosa», señalando la constante belleza o la cualidad perpetua de ser hermosa.

    La flor que yo busco es hermosa. MaskasqaY t’ikaqa sumaqmi
    La flor que tú buscas es hermosa. MaskasqaYKI t’ikaqa sumaqmi
    La flor que ella/él busca es hermosa. MaskasgaN t’ikaqa sumaqmi
    La flor que nosotros buscamos es hermosa (inc.). MaskasqaNCHIK t’ikaqa sumaqmi
    La flor que nosotros buscamos es hermosa (exc.). MaskasqayKU wasiqa sumaqmi
    La flor que ustedes buscan es hermosa. MaskasqaYKICHIK t’ikaqa sumaqmi
    La flor que ellas/ellos buscan es hermosa. MaskasqaNKU t’ikaqa sumaqmi

    Munay en quechua

    El término «munay» en quechua tiene un significado rico y abarca varias connotaciones relacionadas con…

    Leer más

    Abrazar en quechua

    Tiempo Pasado Mak’allikuy Noqa mak’allurqani / yo abracé Qam mak’allurqanki / tú abrazaste Pay mak’allurqan…

    Leer más

    Dolor en quechua

    En quechua, «dolorcito» se traduce como nanaycha o nanaychalla, donde los sufijos «-cha» y «-lla»…

    Leer más

    Besar en quechua

    Besar en quechua es much’ay:   Tiempo pasado Noqa much’arqani/yo besé Qam much’arqanki/tú besaste Pay…

    Leer más
    Scroll al inicio