Sal en quechua es kachi:
- Sal / kachi.
- Sal gema / warwa
- Pásame la sal / kachita haywamuay
- Esta salado / p’osqosqa
- Salado / p’osqo
- Muchas sal / askha kachi
- Échale sal / kachita hich’aykuy
- Kachiy / mi sal
- Kachiyki / tu sal
- Kachin / su sal
- Kachinchis / nuestro sal
- Kachinku / nuestro sal
- Kachiykichis / vuestro sal
- Kachinku / su sal de (ella)
- Kachikunápaq, para la sal
- Kachikunapáqmi, ciertamente para la sal
- Kachi, pueblo
- Kachicha, salcito
- Kachichayki, tu sal
- Kachichaykichis, su sal (de ustedes)
Salado en quechua
Salado en quechua se traduce en p’osqo
- P’osqohina ‘ como el salado’
- P’osqota apay ‘ lleva el salado’
- P’osqopa ‘ del salado’
- P’osqopi ‘ en el salado’
- P’osqopura ‘ entre salados
- P’osqopuni ‘ siempre salado’
- P’osqokuna ‘ las salados
- P’osqochu ‘ salado’?
- P’osqocha ‘ saladito’
- P’osqokama ‘ hasta el salado’
- P’osqorayku ‘ por el salado’
- P’osqowan ‘ con mi salado’
- P’osqolla ‘ salado’ nomas
- P’osqoraq ‘ salado’ todavia
- P’osqoniray ‘ convertirse salado’
- P’osqontin ‘ con su salado’
- P’osqopaq ‘ para tu salado’
- P’osqoyuqmi ‘ tiene salado’
- P’osqollapuni ‘ siempre el salado’