Chau en quechua.
Despedida informal proveniente de Europa no tiene equivalencia en quechua, en su lugar se usan dos palabras que tienen origen y significado distinto. En la filosofía andina no existe las despedidas, por lo que el chau no tiene cabida. Según los especialistas se debe a que el hombre andino se enfoca primero en el prójimo y no se centra en el yo. Lo mismo pasa con la palabra adiós, no tiene su equivalencia en el idioma quechua.
- Tupanchiskama / hasta volvernos a encontrar
- Tinkunanchiskama / hasta volvernos a encontrar