Mariposa / pillpi |
Se puede traducir en pillpi, pillpintu, pillpicha, pillpichakuna, pillpikuna. Para nombrar a las mariposas según su color se utiliza los colores. Moro pillpi se le nombra las mariposas de dos colores, a las mariposas de un color entero, q’ello pillpi, yana pillpi, etc.
Pillpichakuna” en quechua se traduce como “maripositas
1.- “Pillpichakuna” se descompone en sus partes componentes de la siguiente manera:
2.- “Pillpi” es una palabra en quechua que significa “mariposa”.
3.-El sufijo “-cha” se agrega a “Pillpi” para formar “Pillpicha”, que funciona como un diminutivo. En castellano, un diminutivo se usa para indicar que algo es más pequeño, joven o adorable que la forma básica de la palabra. En este caso, “Pillpicha” podría interpretarse como “mariposita” o “mariposa pequeña” para expresar su tamaño o apariencia diminuta.
4.- Luego, el sufijo “-kuna” se agrega a “Pillpicha”. Este sufijo en quechua es equivalente al sufijo “-(e)s” en castellano, que se utiliza para indicar el plural. Entonces, “Pillpichakuna” se traduciría como “maripositas”, lo que significa que estamos hablando de varias mariposas pequeñas o maripositas. La palabra “pillpikuna” significa “mariposas”, donde “pillpi” es “mariposa” y el sufijo “-kuna” indica que estamos hablando de varias mariposas.
Oraciones con la palabra mariposa
Me gusta las mariposas / pillpita munakuni
Las mariposas son muy hermosas / pillpikuna sumaqllaña
Las mariposas están juntas / pillpikuna hukllanarpakusqaku
Mi mariposa /noqapa pillpiy
Mariposas nocturna /tuta pillpi
Quechua | Castellano | |
Pillpiy | Mi mariposa | |
Pillpiyki | Tu mariposa | |
Pillpin | Su mariposa (de él o ella) | |
Pillpi | Mariposa | |
Pillpicha | Mariposita | |
Pillpichayki | Tu mariposita | |
Pillpichaykichis | Su mariposita (de ustedes) | |
Pronombres Posesivos | ||
Noqapa pillpiy | Mi mariposa | |
Qampa pillpiyki | Tu mariposa | |
Paypa pillpin | Su mariposa (de él o ella) | |
Noqanchispa pillpinchis | Nuestra mariposa (de ti y de mí) | |
Noqaykupa pillpiyku | Nuestra mariposa pero no de ti | |
Qamkunapa pillpiykichis | Su mariposa de ustedes | |
Paykunapa pillpinku | Su mariposa de ellas o ellos |
Gato, Hormiga, Zorro, Abeja, Aves, Picaflor, Mariposa, Araña, Sapo, Pescado, Mascota, Serpiente, Paloma, Gallina, Perro