Amigo y amiga en quechua

En el diccionario de la Academia Mayor de la Lengua Quechua, la palabra para «amigo» es «reqsisqa». Por otro lado, Diego González de Holguín, en su famoso diccionario, la traduce como «amigo honesto» utilizando «riccinacuk maci». Esta interpretación se entiende como «reqsisqa».

Fuentes Históricas

Nuestra fuente fidedigna, Guamán Poma, repite esta palabra en varias ocasiones en sus crónicas (páginas 738 y 625). Otra fuente confiable es Rodolfo Marcial Cerrón Palomino, quien en su Diccionario Quechua Sureño Unificado traduce «amigo» como «riqsinakuq masi».

Uso Actual

En las comunidades campesinas, se utilizan ambas palabras. Los monolingües usan «reqsisqa» y los bilingües usan «amigoy», una adaptación del español «amigo». En Apurímac, «reqchisqay» y «reqchinakusqay» se utilizan desde que Guamán Poma las escribiera en sus crónicas.

Algunos diccionarios traducen «amigo» como «yanasa khumpa». Sin embargo, esta traducción es incorrecta ya que «yanasa» se traduce como «mujer comprometida» y «khumpa» es una adaptación del español.

Cómo Decir Amigo en Quechua

  • Castellano: Amigo, amiga
  • Quechua: Reqsisqa, reqchisqay masi

Ejemplos de Uso

  • Mi amiga: Noqa reqsisqay masi
  • Tu amigo: Qampa reqsinakusqayki
  • Nuestra amiga: Noqanchispa reqsinakusqanchis

Expresiones Comunes

  • Amigo secreto: Pakasqay reqsinakusqay masi
  • Hola amigo: Yaw reqsisqay
  • Amigo fiel: Sullullqa reqsisqa masi
  • Te quiero amigo: Khuyakuyki reqchisqay
  • Yo tengo un amigo que me ama: Huk reqsinakuy masi noqata munakuwan
  • Gracias amigo: Añay reqsisqay
  • Querido amigo: Munay reqsinakusqay
  • Feliz cumpleaños amigo: Kusy raymi p’unchaw reqchisqay
  • ¿Cómo estás amigo?: Allin punchaw reqschisqay
  • Buenas noches amigo: Allin tuta reqchisqay
  • Mejores amigos: Aswan allin reqchinakuy masi
  • Bienvenidos amigos: Hamuychis reqchisqaykuna
  • Amigo mío: Noqapa reqchinakusqay masi
  • Amigos por siempre: Reqchinakusun wiñaypaq

Conjugaciones y Variaciones

  • Reqsinakusqay: ‘mi amigo’
  • Reqsinakusqayki: ‘tu amigo’
  • Reqsinakusqan: ‘su amigo’
  • Reqsinakusqanchis: ‘nuestro amigo’
  • Reqsinakusqanku: ‘nuestro amigo’ (diferente grupo)
  • Reqsinakusqaykichis: ‘vuestro amigo’
  • Reqsinakusqanku: ‘su amigo’ (de ella)

Para los amigos:

  • Reqchinakusqaykunápaq: ‘para los amigos’
  • Reqchinakusqaykunapáqmi: ‘ciertamente para los amigos’

Otros Ejemplos:

  • Como el amigo: Reqchinakusqayhina
  • Era mi amigo: Reqchinakusqaykarqa
  • Mi amigo: Reqchinakusqayta
  • Para mi amigo: Reqchinakusqayman
  • Desde mi amigo: Reqchinakusqaymanta
  • Del amigo: Reqchinakusqaypa
  • En el amigo: Reqchinakusqaypi
  • Siempre amigo: Reqchinakusqaypuni
  • Con mi amigo: Reqchinakusqaywan
  • Ya mi amigo: Reqchinakusqayña
  • Solo mi amigo: Reqchinakusqaylla
  • Todavía mi amigo: Reqchinakusqayraq
  • Hasta mi amigo: Reqchinakusqaykama
  • Por mi amigo: Reqchinakusqayrayku

Variente Quechua Ecuatoriano

  • Amigo: Mashi
  • Trato entre amigos: Alama

Quechua Cuzqueño

  • Amigo: Reqsisqa

Quechua Boliviano

  • Amigo: Atillcha, masi, sukna

Joven en quechua

Expresiones Quechuas para Jóvenes En el idioma quechua, a todos los jóvenes hombres se les…

Leer más

Abuelo en quechua

El quechua, con sus diversas variantes regionales, ofrece múltiples formas de referirse a los abuelos….

Leer más

Tio en quechua

Tío y Tía en Quechua Aunque hoy en día se usan las versiones quechuas de…

Leer más

Hijo Hija en quechua

En quechua, se utilizan diferentes palabras para nombrar a los hijos según el género del…

Leer más

Mujer en quechua

Expresiones de «Mujer» en Quechua Mujer Bonita Quechua: Sumaq warmichaEn las festividades de la sierra…

Leer más

Bebé en quechua

En quechua, wawa se refiere a un bebé, y también puede designar a un niño…

Leer más
Scroll al inicio