El quechua, con sus diversas variantes regionales, ofrece múltiples formas de referirse a los abuelos. Aquí te mostramos algunas de las formas más comunes:
Términos Generales
- Abuelo: Machula, Awki, Apucha
- Abuelo anciano: Machula
- Bisabuelo (padre del abuelo): Awkillo
- Bisabuelo: Machuyaya
- Abuela: Paya (en Apurímac)
- Hermana de la abuela: Ipala
- Abuelos (abuelo y abuela en Apurímac): Machupaya
Posesivos y Usos
- Mi abuelo: Machuy / Noqa machuy
- Nuestro abuelo: Noqanchispa machupayakuna
- Los abuelos viven en aquella casa: Machupaykuna haqay wasipi tiwanku
Ejemplos de Usos en Oraciones
- Como el abuelo: Machulahina
- Lleva al abuelo: Machulata apay
- A tu abuelo: Machulaman
- Desde el abuelo: Machulamanta
- Del abuelo: Machulapa
- En el abuelo: Machulapi
- Entre abuelos: Machulapura
- Siempre abuelo: Machulapuni
- Los abuelos: Machulakuna
- ¿El abuelo?: Machulachu
- Abuelito: Machulacha
- Hasta el abuelo: Machulakama
- Por el abuelo: Machularayku
- Con mi abuelo: Machulawan
- Abuelo nomás: Machulalla
- El que tiene abuelo: Machulayuq
- Con su abuelo: Machulantin
- Para tu abuelo: Machulapaq
- Tiene abuelo: Machulayuqmi
- Siempre el abuelo: Machulallapuni
Pronombres Posesivos
- Mi abuelo: Noqapa machulay
- Tu abuelo: Qampa machulayki
- Su abuelo (de él o ella): Paypa machulan
- Nuestro abuelo (de ti y de mí): Noqanchispa machulaninchis
- Nuestro abuelo (pero no de ti): Noqaykupa machulayku
- Su abuelo (de ustedes): Qamkunapa machulaniykichis
- Su abuelo (de ellas o ellos): Paykunapa machulanku
Ayudar al Abuelo (Tiempo Pasado)
- Yo había ayudado al abuelo: Yanapasqani machulata
- Tú habías ayudado al abuelo: Yanapasqanki machulata
- Él había ayudado al abuelo: Yanapasqan machulata
- Nosotros habíamos ayudado al abuelo: Yanapasqanchis machulata
- Nosotros habíamos ayudado al abuelo (sin incluir a ti): Yanapasqayku machulata
- Ustedes habían ayudado al abuelo: Yanapasqankichis machulata
- Ellos habían ayudado al abuelo: Yanapasqanku machulata
Abuelo en Diferentes Variantes del Quechua
- Quechua Ecuatoriano: Hatuku yaya, Hatunyaya
- Quechua Cuzqueño: Machu, Apucha, Machula
- Quechua Boliviano: Jatun tata, Jatun yaya, Apucha, Apuski
Joven en quechua
Expresiones Quechuas para Jóvenes En el idioma quechua, a todos los jóvenes hombres se les…
Abuelo en quechua
El quechua, con sus diversas variantes regionales, ofrece múltiples formas de referirse a los abuelos….
Tio en quechua
Tío y Tía en Quechua Aunque hoy en día se usan las versiones quechuas de…
Hijo Hija en quechua
En quechua, se utilizan diferentes palabras para nombrar a los hijos según el género del…
Suegra y Suegro en quechua
En quechua, las palabras para «suegra» varían según la región y la relación específica. Aunque…
Niño niña en quechua
En quechua, la palabra para «niño» es «warma», especialmente utilizada en la región de Apurímac…
Amigo y amiga en quechua
En el diccionario de la Academia Mayor de la Lengua Quechua, la palabra para «amigo»…
Mamá y Papá en quechua
La Palabra «Mamá» y «Papá» en Quechua Mamá en Quechua La palabra «mamá» se traduce…
Mujer en quechua
Expresiones de «Mujer» en Quechua Mujer Bonita Quechua: Sumaq warmichaEn las festividades de la sierra…
Hermanas y Hermanos en quechua
La palabra hermano y utilización en el idioma quechua y sus distintos usos según se…
Bebé en quechua
En quechua, wawa se refiere a un bebé, y también puede designar a un niño…