También en quechua

tambien
También en el idioma quechua es chatawan, chaytawan debo mencionar que me pase mucho tiempo buscando información sobre esta palabra en los diccionarios existentes, no encontré ninguna . En Apurímac la palabra también se traduce en chatawan, actualmente vigente.  Teniendo en cuenta que el pronombre chay significa ese, aso , esa.
Chayta / aquel objeto que se encuentra inmediatamente cerca a uno
  • Chayta apamuy / trae aquello, tráelo
  • Chayta kuyuchiy / muévelo
Haqhay / aquel, aquello, aquella objeto distante a uno, indica lejanía.
  • Haqhayta qawarinki / miras aquello
  • Haqhayta rinki / vas ir allá
Ejemplos con también
  • Traes aquello también / apamunki chaytawan
  • Chancas aquello también / p’ananki chaytawan
  • Patéalo aquello también / hat’anki chaytawan
  • Mueves aquel también / kuyuchiy chaytawan
El modo obligativo en presente
Chaytawan apumunay kashan “tengo que traer aquello también
Chaytawan apumunayki kashan “tienes que traer aquello también
Chaytawan apumunan kashan “tiene que traer aquello también
Chaytawan apumunanchis kashan “tenemos que traer aquello también
Chaytawan apumunayku kashan “tenemos que traer aquello también
Chaytawan apumunaykichis kashan “tienen que traer aquello también ustedes
Chaytawan apumunanku kashan “tienen que traer aquello también
El modo obligativo en pasado
Chaytawan apumunay karqan “tenía que traer aquello también
Chaytawan apumunayki karqan “tenías que traer aquello también
Chaytawan apumunan karqan “tenía que traer aquello también
Chaytawan apumunanchis karqan “teníamos que traer aquello también
Chaytawan apumunayku karqan “teníamos que traer aquello también
Chaytawan apumunaykichis karqan “tenían que traer aquello también ustedes
Chaytawan apumunanku karqan “tenían que traer aquello también